- جمعه, 13 اسد 1402|11:22
- 0 نظر
طالبان: افغانستان به ادبیات فارسی نیاز ندارد
معاون وزارت اطلاعات و فرهنگ طالبان در سفر به بامیان با شماری از جوانان این ولایت دیدار کرده است. به گفته منابع محمدیونس راشد در این نشست گفته «افغانستان به زبان فارسی نیاز ندارد و لازم نیست ما ادبیات فارسی بیاموزیم.»
معاون وزارت اطلاعات و فرهنگ طالبان در سفر به بامیان با شماری از جوانان این ولایت دیدار کرده است. به گفته منابع محمدیونس راشد در این نشست گفته «افغانستان به زبان فارسی نیاز ندارد و لازم نیست ما ادبیات فارسی بیاموزیم.»
بر اساس گزارشها محمدیونس راشد، معین جوانان وزارت اطلاعات و فرهنگ طالبان روز چهارشنبه (11 اسد) نشستی بهنام «گفتگوی آزاد درباره مشکلات فراروی جوانان ولایت بامیان» در هتل غلغله، در مرکز این ولایت برگزار کرد.
منابع محلی از ولایت بامیان گفتند این مقام وزارت اطلاعات و فرهنگ طالبان در این جلسه، تدریس زبان و ادبیات فارسی در دانشگاهها را «یک موضوع بیاهمیت» خواند. او تاکید کرد که جوانان باید رشتههایی را بیاموزند «که از طریق آن بتوانیم ابزار پیشرفته جنگی تهیه کنیم.»
براساس گفتههای منابع محلی یکی از شرکتکنندگان در این برنامه از دیدگاههای قومی عبدالله سرحدی، والی طالبان در بامیان انتقاد کرده است.
به گفته منبع، این جوان با اعتراض در برابر سیاستهای قومی طالبان گفته والی طالبان در بامیان «غذا خوردن در یک سفره با اهل تشیع را ناجایز میداند.»
به گزارش انترنشنال، به گفته منابع نشست معین وزارت اطلاعات و فرهنگ طالبان پس از انتقادهای مکرر جوانان ولایت بامیان بینتیجه پایان یافت.
وزارت اطلاعات و فرهنگ طالبان روز پنجشنبه (12 اسد) یک گزارش رسمی از نشست محمدیونس راشد با جوانان ولایت بامیان منتشر کرده است.
در گزارش رسمی طالبان به نقل از آقای راشد آمده که «جوانان ستون فقرات یک جامعه هستند و برای جوانان مفید است که وقت گرانبهای خود را تلف نکنند و به فکر نفوس کشور باشند.»
وزارت اطلاعات و فرهنگ طالبان در رشتهتوییتی نوشته «در پایان سمینار بحث و مناظره آزاد بین جوانان و معین صاحب به منظور رفع مشکلات و دغدغههای جوانان برگزار شد و ایشان قول دادند مشکلات موجود را با جوانان حل کنند.»
این وزارت جزییات بیشتری درباره محتوای این «مناظره» ارایه نکرده است.
طالبان در نزدیک به دو سال اخیر در موارد زیادی به «فارسیستیزی» متهم شده است. وزارت تحصیلات عالی این گروه پیشتر در دستوری فهرستی از واژههای فارسی را ابلاغ کرد که به کار برده نشود. این گروه همچنین نامهای فارسی شماری از ادارات دولتی را به پشتو تغییر داده است.